Prevod od "e tornare" do Srpski


Kako koristiti "e tornare" u rečenicama:

Era arrivato il momento di lasciar perdere Hollywood e tornare a casa.
Дошло је време да се напусти холивудски сан, и да се иде кући.
Ora, invece di prendere la nave e tornare a casa, dobbiamo combattere ancora.
Sada, umesto da brodovima stignemo kuæama... Ponovo se moramo boriti.
Dovrà andare a Yenbo, cercare una guida, trovare gli arabi e tornare.
Trebamo otiæi u Yenbo, pronaæi vodièa pronaæi Arape i vratiti se.
Tre giorni non bastano per raggiungere Albany e tornare con i rinforzi.
Три дана нису довољна да стигне до Олбенија и да се врати са појачањем.
Ma potete anche andarvene... e tornare a casa da uomini... e non da assassini.
Ili, mogli biste otiæi... i vratiti se svojim obiteljima kao ljudi... a ne kao ubojice.
Avete cinque secondi per girarvi e tornare in città.
Имате пет секунди да се окренете и вратите у ваш град.
Potrebbe andare sulla Luna e tornare e Lucy non se ne accorgerebbe.
Kažem vam, taj može da ode na mesec i nazad a da Lusi to i ne primeti.
Grazie per essere rimasti con me ragazzi, ma... probabilmente dovreste chiamare i vostri genitori, farvi mandare dei soldi e tornare a casa.
Hvala što ste bili sa mnom sve ovo vreme. Pozovite roditelje da vam pošalju novac i idite kuæi.
Per poter vincere ciascun campione deve trovare il suo tesoro e tornare in superficie.
Da bi pobijedio svatko mora naći samo svoje i izaći na površinu.
Per favore, la vogliamo piantare e tornare a Max e al suo dettagliato rapporto?
Hajde da prekinemo o tome i da saslušamo Maksov fantastièno detaljni izveštaj.
Forse dovrei mollare tutto e tornare a fare gli spaghetti.
Možda da odustanem i vratim se pravljenju špageta.
Voglio trasferirmi e tornare a Los Angeles con te.
Želim da se vratim u Los Anðeles sa vama.
Pensi che potrei andare a vederlo e tornare?
Смем ли само да га посетим, и вратим се?
Tutte le truppe devono ripiegare e tornare a difendere Tbilisi.
Sve trupe da se povuku... i budu spremne za odbranu Tbilisija.
Vorrei tanto aprire la porta e tornare magicamente alla vita che mi e' stata strappata via.
Voljela bih samo otvoriti ta vrata i magicno se vratiti u život koji mi je otet.
Ma ho visto delle persone a cui volevo bene... morire e tornare in vita, e non erano piu' persone.
Gledao sam kako drage osobe umiru i dižu se. Oni nisu ljudi.
Voleva solo portare a termine il lavoro e tornare dalla sua famiglia.
Hteo je da odradi svoj posao i da se vrati nazad porodici.
Solo tu Paige, puoi lasciare qualcuno e tornare a chiedere delle risposte.
Samo ti možeš da šutneš tipa i onda da tražiš odgovore.
Ogni mattina mi alzo con lo stesso pensiero di lasciare tutto e tornare a casa.
Svako jutro se budim s mišlju da sve to ostavim i da se vratim kuæi.
So che la cosa che vuoi di piu' al mondo e' tornare a casa da tua moglie Melinda... e da tuo figlio Danny.
Znam da je jedina stvar na svetu koju zelis je da ides kuci kod svoje zene Melinde, i kod tvog sina Dannyja.
Puoi andare lì e tornare fra una mezz'ora.
Možeš da odeš tamo i vratiš se za nekih pola sata.
Devo trovare mia madre e tornare a casa, mi è sfuggito qualcosa!
Moram pronaći majku. Moram ići kući.
E so che non vorrebbe altro che uscire da qui e tornare a casa.
Знам да желите изаћи и отићи кући.
Vi imbarcate fra sei ore, non so se riesco a portarti la' e tornare in tempo alla base.
Polaziš za šest sati. Ne znam hoćemo li stići za to vreme.
Ho sempre voluto solo questo... rimettere assieme i pezzi e tornare dalla mia famiglia!
То је све што сам икада желео. Да стави комада поново заједно и врати се својој породици.
Ci vogliono nove minuti per andare e tornare dal mulino.
Треба девет минута до млина и назад.
A volte devi attraversare l'inferno e tornare indietro.
Nekad, morate proæi do pakla i nazad.
Voglio riempire i nostri duemila barili e tornare a casa più in fretta possibile.
Намеравам да напуним 2000 буради и вратим се кући што пре.
Quindi è meglio partire di buon'ora e tornare il prima possibile.
Krenuæemo rano i završiti što je pre moguæe.
Vuoi fare una pausa e tornare tra un po'?
Želiš li da napraviš pauzu i vratiti se malo kasnije.
Di solito queste entità, che vivono nelle tenebre, vogliono impossessarsi del corpo dei vivi, per poter lasciare l'oscurità e tornare alla vita.
Uglavnom, biæa ove vrste... žive u tami... Žele da zaposednu tela živih. Tako mogu da napuste tamu... i vrate se u život.
Vi preghiamo di scendere dai veicoli e tornare al resort.
Molimo, napustite vozila i vratite se u centar.
Devi smettere di correre questi rischi e tornare a fare l'imbianchino.
Zato se moraš prestati izlagati tim glupim rizicima i posvetiti se štukaturi.
Ce l'avevo, ma è dura fare questo lavoro e tornare a casa per cena.
Имала сам мужа. Али тешко је бавити се овим послом и стићи кући на вечеру.
Il sistema misura il tempo di percorrenza del raggio, registrando il tempo che la luce impiega per raggiungere una superficie e tornare.
Sistem meri vreme kretanja zraka, pritom beležeći vreme potrebno da svetlost udari u neku površinu i vrati se nazad.
E alla fine della giornata, mi sono preparato per lasciare l'ospedale e mi sono avviato verso il parcheggio per prendere la macchina e tornare a casa quando ho fatto una cosa che di solito non faccio.
Na kraju dana, spremio sam se da napustim bolnicu, i otišao sam do parkinga kako bih se odvezao kući, ali sam tada uradio nešto što inače ne radim.
Io ho potuto risalire quelle pareti e tornare a casa, ma è probabile che loro non lo facciano mai, perché sono schiavi.
Ja sam se popela uz tu rupu i otišla sam kući, ali oni najverovatnije nikada neće, jer su u zamci ropstva.
Cammina per 50 isolati ogni giorno per andare e tornare dal lavoro solo per evitare di spendere i soldi dell'autobus.
Ona pešači 50 blokova do posla i nazad svakog dana samo da ne troši novac za autobus.
Ho dovuto rimboccarmi le maniche e tornare al lavoro ed è stato ciò che ho fatto, ed ecco come, nel 2010, sono riuscita a pubblicare il temuto seguito di "Mangia, Prega, Ama".
Moram da prionem na posao, to sam i uradila, i tako sam 2010. godine objavila nastavak knjige "Jedi, moli, voli" koga sam se toliko pribojavala.
Dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe, Giacobbe disse a Làbano: «Lasciami andare e tornare a casa mia, nel mio paese
A kad Rahilja rodi Josifa, reče Jakov Lavanu: Pusti me da idem u svoje mesto i u svoju zemlju.
Quando il faraone lasciò partire il popolo, Dio non lo condusse per la strada del paese dei Filistei, benché fosse più corta, perché Dio pensava: «Altrimenti il popolo, vedendo imminente la guerra, potrebbe pentirsi e tornare in Egitto
A kad Faraon pusti narod, ne odvede ih Bog putem k zemlji filistejskoj, ako i beše kraći, jer Bog reče: Da se ne pokaje narod kad vidi rat, i ne vrati se u Misir.
0.95002007484436s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?